Контактная информация

129226 Россия, Москва, ул. Сергея Эйзенштейна 8
+7(495)9785700 +7(495)9785720 +7(495)9785730 +7(495)9785740
+7(499)1810572
info@ruscico.com
ruscicoplaneta

 
Soundtrack versions Subtitles Search

 RUSCICO О СПОСОБАХ ПРОНИКНОВЕНИЯ В ЗАПАДНЫЙ МИР DVD.

Компания RUSCICO известна на российском рынке прежде всего как кинопрокатчик, а уж потом  как DVD-издатель авторского кино и анимации. Благодаря RUSCICO российские зрители получили возможность смотреть игровые и анимационные фильмы из Европы и Азии, познакомиться с творчеством прекрасного японского режиссера Хаяо Миядзаки. Однако одним из ключевых направлений работы компании является выпуск на DVD советской киноклассики по всему миру. Большинство релизов издается совместно с локальными дистрибьюторами и издателями, но есть и те, которые RUSCICO выпускает

за границей. Оработес зарубежными партнерами «БК-Action!» расспросил генерального директора ЗАО«РУССИКО Продакшн» RUSCICO Романа Дихтяра.

 

БК-ACTION! Ваша компания уникальна тем, что в первую очередь начала работать на зарубежном рынке, и только потом – на российском. Как пришла идея заняться выпуском советской классики по всему миру?

РОМАН ДИХТЯР: Ничего уникального в этом не было, если вспомнить то время. Идея проекта RUSCICO появилась в самом начале 1999 года. Если внимательно всмотреться в наш логотип, то в нижней его части можно увидеть именно это число − 1999 римскими цифрами. Это был канун 21-го века, эпохи цифровых технологий. Стала очевидной тенденция перехода на цифровые носители. Самым перспективным и технологически обеспеченным тогда был формат DVD. Мы сделали ставку на этот формат еще в начале 1998 года. После долгих раздумий, споров, обсуждений с несколькими молодыми и «агрессивными» коллегами была создана третья по счету в стране издательская компания DVD Group, которая занялась выпуском дисков с, пожалуй, самыми интересными зарубежными фильмами, дублированными на русский язык.Это были каталоги Carolco, Canal+, Gaumont, PolyGram (Universal) и не только. Целым событием стали выпуски коллекции Люка Бессонна с ПЯТЫМ ЭЛЕМЕНТОМ в финале, ИГРЫ Дэвида Финчера с Майклом Дугласом, БОЛЬШОГО ЛЕБОВСКИ братьев Коэн и фильма-катастрофы ЛИВЕНЬ с Морганом Фрименом и Кристианом Слейтером. Для этого мне пришлось оставить пост главного эксперта в «Совэкспортфильме». В этой компании я проработал 15 лет и приобрел достаточно интересный опыт продажи и продвижения отечественных советских фильмов за рубежом, особенно в Европе и странах Северной Африки. В России тогда DVD-рынок находился в зачаточном состоянии, в то время как за границей наблюдался его резкий скачок. Кривая прироста ежемесячного объема продаж приближалась к вертикали. Все мэйджоры стали выпускать новые фильмы на DVD как на основном формате home video и только-только начали задумываться о переводе на DVD отдельных классических названий. В России  же по части DVD всех интересовал только мейнстрим. Основных российских дистрибьюторов («Cоюз», «Видеосервис», «Крупный план», «Лазер-Видео», «Медиа-Мост» и других) заботил вопрос о том, как заработать побольше денег на терявшем позиции рынке VHS и оптимально реинвестировать их в новый формат, не потеряв при этом альтернативные сегменты рынка. Вот тогда-то нам и пришла мысль объединить прошлые знания и наработки и попытаться сформировать качественную коллекцию лучших отечественных фильмов с учетом максимального лингвистического разнообразия и использования интерактивных возможностей DVD-фор-

мата. Ее планировалось реализовывать прежде всего за рубежом. В России распространение зависело в первую очередь тот договоренности с правообладателями. Таким образом RUSCICO оказалась первой в мире компанией, поставившей задачу выпуска представительной национальной киноколлекции на DVD. Причем на частные средства.

БК-ACTION! Как формировался спрос на советскую киноклассику за рубежом?

ДИХТЯР: Некий спрос на нее, безусловно, был. Никто ведь не вычеркивал из истории мирового кино имена таких режиссеров, как Сергей Эйзенштейн, Александр Довженко, Всеволод Пудовкин. Но они занимали свое скромное место в архивной нише и коммерческого интереса не представляли. Тем более что относились к категории «общественного достояния». В период с конца 40-х и до конца 80-х го до всесоюзной компании «Совэкспортфильм», имевшей внешнеторговую монополию, удалось вывести на внешний рынок целую плеяду интересных авторов: Козинцева и Трауберга, Донского, Столпера, Герасимова, Бондарчука, Чухрая, Ростоцкого, Фрэза, Таланкина, Алова и Наумова. Были и некоторые представители молодого поколения –Мотыль, Панфилов, Меньшов, Рязанов, Шукшин, Кончаловский, Тарковский, Михалков и многие другие. Естественно, речь шла об ограниченном прокате в кинотеатрах и разовых показах на ТВ. Наивысшей целью было посещение кинозалов несколькими десятками тысяч зрителей, которые бы получили возможность увидеть, как живет и трудится советский народ. Это никогда не было статьей заработка, наоборот – предметом серьезных затрат на продвижение: дубляж, субтитры, рекламно-информационная поддержка, организация кинонедель и фестивалей советского кино, поддержка прокатчиков в США, Франции, Италии, Японии, Индии. В 80-е годы с приходом видеокассет в ряде стран прокатчики выпустили антологию советского кино на VHS − от 15 до 50 названий. Коллекции продавались довольно вяло, качество кассет оставляло желать лучшего. Но главное – стало понятно, какие именно 30–40 фильмов делали 95% кассы за рубежом. Опираясь на эти данные, мы решили расширить библиотеку до 120 названий (базовое число коллекции RUSCICO), реставрировать и использовать все, что было создано по фильмам ранее, создавать новые ремастированные звуковые версии, обеспечивая мультиязычность сразу для нескольких стран, снимать дополнительные интервью с создателями картин и занятыми в них актерами, создавать киноведческие справки на базе интерактивных возможностей DVD-формата, привлекать интерес к каталогу потенциальных прокатчиков и, наконец, выходить на международный рынок с достойным завершенным продуктом.

БК-ACTION! Как вы находили своих будущих партнеров? Связи, фестивали, кинорынки?.. Или обращались напрямую, «с улицы»?

ДИХТЯР: И то, и другое, и третье. Все, кроме «улицы». «С улицы» стали обращаться, когда бренд RUSCICO приобрел известность. Вначале тщательно анализировались информация и статистика, полученные на кинорынках, фестивалях, форумах, и делался обзор специализированной кинопрессы. Необходимо было вычленить те немногочисленные компании, работающие в области DVD-издательства и дистрибуции, которым в принципе мог бы быть интересен проект RUSCICO. А затем мы уже начали выходить на прямой контакт и в режиме профессионального и творческого диалога (за-

частую довольно длительного) достигать конкретных договоренностей. Условия могли быть разными, но главной целью было убедить компании покупать у нас не права, а готовый продукт. Даже если их не устраивали наши универсальные версии, мы готовы были подстраиваться и создавать тот образ диска, который был нужен. Главная сложность

состояла в необходимости гарантий соблюдения производственного графика по количеству и качеству выпускаемых дисков. А ведь мы еще и предоплату просили!

БК-ACTION! Наблюдалось ли предвзятое или осторожное отношении к российской компании?

ДИХТЯР: Безусловно. Но не столько как к российской компании − ведь в группу RUSCICO входило и несколько зарубежных фирм. Для финансирования проекта мы привлекли средства трех частных инвесторов. Они приобретали основные активы (в первую очередь права и оборудование) на принадлежащие им фирмы: английскую, кипрскую и российскую. Затем был подписан договор складского хранения и логистики с испанской фирмой Mundo Laser. Позднее в Брюсселе была учреждена бельгийская компания Ruscico Bvba, которая взяла на себя организацию интернет-магазина и управление правами европейской дистрибуции. Все эти компании работают под товарным знаком RUSCICO.

Осторожное отношение к нам объяснялось скорее не тем, что мы российская компания и работаем под брендом Russian Cinema Council (Российский кинематографический совет). Когда молодая компания выходит на новый даже для Запада рынок и амбициозно заявляет о запуске «неосуществимого» проекта, это вызывает настороженность. Нашим собеседникам было понятно, что мы приобрели у киностудий исключительные DVD-права на более-менее «правильные» позиции и поставили перед собой задачу выпустить 120 фильмов за два года. Недоразумения возникали, когда мы отказывались продавать права на 5 фильмов из 120-ти на конкретную территорию, а просили подписаться под эксклюзивную дистрибуцию половины дисков, выпущенных по нашему производственному графику. Особенный акцент мы делали на том, что только создаем полный производственный цикл DVD-издательства «под ключ», но знаем, где находятся исходные материалы и как нам достичь своей цели. Нам отчасти помог дар убеждения, а главное −те самые первые DVD-проекты, которые удалось создать «на коленке», действуя методом проб и ошибок: сказки Александра Роу, ленфильмовские СТАРАЯ, СТАРАЯ СКАЗКА и СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА, мосфильмовские ВИЙ, РУСЛАН И ЛЮДМИЛА, АННА КАРЕНИНА и СОЛЯРИС. Результат демонстрации готовых дисков был ошеломляющим. Тогда действительно никто ничего подобного не делал, а мы доказывали свою жизнеспособность. В течение первого года нам удалось заключить несколько базовых договоров на поставку готовой продукции с гарантированными объемами сбыта под производственный график и винчестерную оплату с компаниями IVC в Японии, Image Entertainment в США и Канаде, Spectrum в Корее, Denifan в Швейцарии, Moskwood в Голландии, Artificial Eye в Великобритании и некоторыми другими. Именно эти партнерские отношения позволили нам обеспечить относительно стабильное финансирование в самый критический период становления RUSCICO.

БК-ACTION! С какими еще сложностями столкнулась ваша компания при выходе на зарубежные рынки?

ДИХТЯР: На основных западных кинорынках к концу 90-х годов сложилась весьма непростая правовая ситуация. Со времен монополии «Совэкспортфильма» несколько незаконных посредников продолжали предлагать ТВ- и VHS- права на отечественные фильмы. Сами киностудии заключили много договоров на VHS-дистрибуцию основных коммерческих названий. Не имея на то оснований, местные дистрибьюторы часто применяли расширительное толкование VHS- прав на формат домашнего видео в целом, в том числе и на DVD. Приходилось их разубеждать, прибегая к решению споров в досудебном, а нередко и в судебном порядке. Именно такое положение сложилось в Италии, где нам пришлось искать с компанией General Video довольно сложный компромисс. Примечательным стал и судебный процесс с компанией Opening по каталогу из 30-ти фильмов «Мосфильма». Тяжба практически полностью заблокировала нашу работу на французском рынке в течение первых 4-5 лет. Столь же сложная ситуация возникла и в Германии. Компания «Прогресс-фильм» и ее партнер Ice Storm, которые ранее занимались кинотеатральной и видеодистрибуцией на территории ГДР, ссылаются на безвременный характер прав, полученных от «Совэкспортфильма» в рамках межправительственных соглашений между СССР и ГДР. Компании претендуют не только на DVD- права на территории так называемых новых немецких земель (хотя в период дей-

ствия соглашений такого формата не существовало в природе), но и на территории всей Германии после объединения. Совсем недавно Ice Storm совместно с крупным немецким журналом выпустил все наши сказки Киностудии Горького огромным тиражом, не поставив нас даже в известность. Мы были вынуждены инициировать серьезный судебный процесс как минимум на пару лет. Другой пласт сдерживающих факторов лежит в плоскости ценообразования. С ним мы сталкиваемся на таких рынках, как Китай и Индия. Ни для кого не секрет, что розничные цены на DVD варьируются

здесь от $2 до $4. Наш же договор с «Мосфильмом» предусматривал после погашения аванса выплату фиксированных роялти в объеме $2,2– с диска. При технической себестоимости диска в $1,5 оптовые продажи невозможны системно. Наши предложения концерну перейти в этих регионах либо к продаже прав, либо к процентной ставке роялти оставались без ответа.

БК-ACTION! А как у вас обстояли дела на самом большом и продвинутом видеорынке − американском?

ДИХТЯР: В 2000 году нам удалось подписать договор на распространение наших дисков с одним из крупнейших американских дистрибьюторов Image Entertainment. Компания контролировала несколько мощнейших сбытовых сетей и в первых пакетах было около 40 названий. Это было настоящим прорывом. Причем лучший коммерческий пакет «Мосфильма» был уже ранее продан на DVD двум другим американским компаниям и в российский каталог Image не входил. Одновременно по договору с Image нам удалось оставить за собой право продавать те же самые диски в обложках на русском языке среди русскоязычной диаспоры США. Мы, конечно же, воспользовались этим обстоятельством− ведь проекту на стадии становления средства нужны были как воздух. Были налажены небольшие поставки через трех крупнейших мультимедийных оптовиков диаспоры. Каково же было наше удивление, когда через 5 лет мы получили судебный иск от небольшой компании с Брайтона Closeup. Нам предъявили свежий (от 2004 года) договор с «Крупным планом» на перепечатку в системе NTSC и исключительное право распространения дисков компании в США только на русском языке. Close-up заявила о нарушении ее «исключительных прав на оригинальную версию», так как на наших дисках

имелась опция отключения субтитров и просмотра фильма только на русском языке. Более абсурдного обвинения трудно себе представить! Этот процесс тянется до сих пор. Под ударом оказались не только мы, но и замечательная, столько сделавшая для нас компания Image. А мы вынуждены обеспечивать свою и ее защиту и тратить на это баснословные деньги. Как вы сами понимаете, свои отношения с российскими кинокомпаниями Image приостановила, а мы сегодня вынуждены работать с другими американскими издателями.

БК-ACTION! Покупка и продление прав проходит преимущественно в России. Как сложились ваши взаимоотношения с местными партнерами и правообладателями?

ДИХТЯР: Уже в процессе подготовки бизнес-плана мы тщательным образом выверяли список фильмов, которые должны были войти в состав коллекции. Основными критериями отбора картин была их художественная значимость, их прокатная судьба за рубежом в предыдущие периоды, а также наличие по ним приличных исходных материалов и дублированных фонограмм. В результате 120 отобранных лент распределились по киностудиям-производителям следующим образом: 25 фильмов Киностудии им. Горького, 25 – киностудии «Ленфильм», 20 –__киностудии «Грузия-фильм» и 50 – киноконцерна «Мосфильм». Мы представили руководству студий презентацию проекта, сделали весьма привлекательные коммерческие предложения и в результате целого раунда переговоров подписали соответствующие договора. Все инвестиционные риски мы брали на себя, а киностудии получали сплошные преимущества на новом и еще не совсем развившемся DVD-рынке. Помимо серьезных авансов под роялти они получали представительную витрину своей продукции на высоком качественном уровне. Кроме того, они становились собственниками промежуточных цифровых материалов, востребованных телеканалами – немаловажным источником доходов киностудий. Специфически проходил переговорный процесс в Тбилиси, где права были переданы авторам фильмов. Со всеми режиссерами или их правопреемниками нам пришлось заключать отдельные соглашения, заверяя их у руководства «Грузия-фильма». Основные проблемы стали возникать в период продления прав. Вопреки законам экономической логики сначала «Ленфильм», а затем и «Мосфильм» стали отказываться от продления прав и заняли выжидательную позицию, поставив перед нами невыполнимые финансовые условия. В течение нескольких последних лет из коллекции выпал значимый блок картин, которые являлись локомотивом проекта. Мы терпеливо продолжаем настаивать на продолжении нашего сотрудничества, предлагая альтернативные варианты. Мы рассчитываем на то, что статистический анализ за два последних года работы на внешнем рынке позволит руководству студий опровергнуть, на наш взгляд, ошибочный тезис, что «продажа DVD-прав по отдельным фильмам на отдельные территории эффективнее продажи готового продукта».

БК-ACTION! Первые DVD-издания советской киноклассики RUSCICO могут похвастаться реставрацией, пятиканальным звуком и дополнительными материалами. Для многих стран это обычное дело, но для России подобные релизы до сих пор остаются исключением из правил. Зачем было так тратиться на авторинг? Ведь многие предпочитают экономить на качестве и количестве контента, тем более на первых порах.

ДИХТЯР: Хочу еще раз напомнить, что на мировом рынке мы были пионерами, представлявшими коллекционные издания классических фильмов в масштабе национальной библиотеки. Опираясь на данные о предположительном спросе, мы должны

были создать спрос реальный. Поэтому принцип коллекционности стал той особой «изюминкой» каждого DVD-проекта и изначально лег в основу концепции RUSCICO. Мы обязаны были постараться предвосхитить уровень требовательности американского и европейского потребителя к нашему DVD-продукту. Сначала мы выпустили примерно половину заявленного каталога в универсальном мультиязычном формате, отрабатывая возвратность инвестиций. Затем настал черед повторных и локализованных изданий по блокам из 5–10 фильмов. Здесь нам пришлось работать с самыми крупными региональными издателями, у каждого из которых был свой конек, своя специфика, свой профиль − вплоть до цветовой гаммы обложки. Это издания фильмов ДЕРСУ УЗАЛА, МОСКВА СЛЕЗАМ НЕ ВЕРИТ, наборы Сергея Параджанова, Никиты Михалкова, Андрея Тарковского, Бондарчука, Кулиджанова, сборников о войне во Франции, Великобритании, Японии, Южной Корее, Испании. Для локализованных изданий в Чехии, Польше и Венгрии мы делали синхронизации дублированных фонограмм и полностью авторили проекты.Диски RUSCICO выходили в железных, картонных и стеклянных упаковках, иногда вместе с книгами, фотоальбомами и комментариями известных журналистов-кинокритиков. За весь период существования нами было выпущено около 1000 изданий.

БК-ACTION! RUSCICO работает не только за рубежом, но и в России. Какое из направлений было для вас основным 10 лет назад и какое вы можете назвать главным сейчас?

ДИХТЯР: 10 лет назад для нас, безусловно, основным являлся зарубежный рынок. По мере развития внутреннего DVD-рынка коммерческий акцент нашей деятельности смещался в сторону России и стран СНГ. Нам принадлежали соответствующие права на каталоги Киностудии им. Горького, «Ленфильма», «Грузия-фильма». Международные версии предлагались и на внутреннем рынке, емкость которого в начале 2000-х была весьма ограничена. Взрыв популярности DVD в России произошел лишь в 2004–2006 годах и, не скрою, сыграл нам на руку. Часть доходов от реализации DVD за рубежом мы реинвестировали в приобретение ТВ- и видеоправ на классические, новые артхаусные и детские зарубежные фильмы. Со временем мы достигли довольно гармоничного баланса в отношении направлений деятельности и рынков сбыта, что позволило минимизировать коммерческие риски компании. Сегодня наш телевизионный и DVD-каталог для зарубежья составляет около 350 рабочих наименований (плюс 200 фильмов в планах). В ТВ- и DVD-каталоге для России и стран бывшего СССР фигурирует более 400 позиций (плюс около 100 в производстве). В их число входят картины Киностудии им. Горького, студии «ТриТэ», «Центрнаучфильма», «Таллинфильма», киностудий Грузии и Армении, японской Studio Ghibli. Активно развивается продвижение документального кино. Сегодня мы выпускаем собственные документальные проекты, фильмы-концерты квартетов Бородина и Глинки, а также представляем документальный каталог киностудии «Гранат». С этого лета мы запускаем производство Blu-ray, в первую очередь обращая внимание на хиты продаж предыдущих лет. Создана новая DVD-коллекция «Киноакаде-мия», которая впервые дает возможность не просто просматривать фильм, но и получать подробные комментарии лучших специалистов в области истории и теории кино. Комментарии сопровождаются мультимедийными иллюстрациями с использованием уникальных архивных и документальных материалов. Они позволят зрителю погрузиться в атмосферу создания фильма и в эпоху, его породившую. Недавно мы получили приз за эту коллекцию в Болонье в номинации Best Special Features.

БК-ACTION! Что изменилось за эти годы на зарубежных рынках и в России?

ДИХТЯР: В 2002 году был создан кинопрокатный отдел. Мы с особым почтением относимся к европейскому кино и в 2009-2010 годах представляем для ограниченного кинопроката 10 французских картин. В нашем прокатном каталоге присутствует редкое артхаусное кино, которое не всегда удается посмотреть российскому зрителю, в том числе детские фильмы и мультфильмы из Франции, Ирландии, Бельгии, Испании и Японии. Также RUSCICO сотрудничает с центральными и региональными телеканалами России, стран СНГ и Балтии, дальнего зарубежья. За рубежом мы продолжаем расширять нашу DVD-коллекцию, пополняя выбывающие позиции новыми. Коллекция представляется на всех крупнейших международных кино-, теле- и видеорынках. В структуре нашего экспорта постепенно увеличивается удельный вес телевизионных продаж. Одновременно мы внимательно следим за новыми тенденциями развития рынка в сфере Интернета, HDTV, Blu-ray, мобильного контента, отслеживаем последовательную и достаточно успешную борьбу европейских правообладателей с интернет-пиратством. Пытаемся изучать и систематизировать этот новый опыт. Применительно к нашему портфелю «длинных» прав мы разрабатываем HD-платформу по всем материалам, которые имеются в пределах нашего доступа. С тем, чтобы, когда на новых сегментах рынка окончательно сформируются правила игры, мы могли войти в них не с пустыми руками.

Кирилл ТАБАЧЕНКО "БЮЛЛЕТЕНЬ ВИДЕОРЫНКА"